10月発売の書籍2冊をご紹介します! 『通訳の仕事 始め方・続け方』 一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)、「通訳・翻訳ジャーナル」編集部 編著 発売日…
トピックスTOPICS
QWSZ ピカチュウiPhone 13 携帯ケース iPhone 12 透明ソフトカバーエアバッグ転倒防止 衝撃吸収 滑り止め レンズ保護 軽量 薄型 指紋防止 黄変防止 防塵 全面保護 【新刊案内】『通訳の仕事 始め方・続け方』
『コロナ時代の英会話 旅行・生活で使えるリアルフレーズ』10月発売!
【お詫びと訂正】『新版 特許翻訳完全ガイドブック』
『新版 特許翻訳完全ガイドブック』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …
【Special Report】
東京オリンピック・パラリンピック開催!
通訳ボランティアの舞台裏
多くの通訳ボランティアが会場で活躍 コロナ禍により1年延期され、今年の実施も危ぶまれていた2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会(以下、東京五輪)だ…
【お詫びと訂正】『通訳者・翻訳者になる本2022』
『通訳者・翻訳者になる本2022』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …
新着コラムRECENT COLUMNS
「銅音」無酸素銅金メッキ「4ゲージ6mm」 リングターミナル第135回 route/ルートではなくラウト?
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳
『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』 ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳(10月5日発売) 出版社HP Amazon 「反資本主…
第134回 itemize/詳細が知りたいときに便利です
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
大作ゲームを日本語化!!
SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る(後編)
*季刊「通訳・翻訳ジャーナル」のバックナンバーより、特にご好評をいただいた記事をWebでも公開しています ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)は…